4月22日,外语系成功举办了“本科生学术讲座活动”第七讲,本次讲座的主讲人为外语系教师赵雨格。赵老师毕业于中国传媒大学英语笔译专业,目前于河北建筑工程学院外语系担任讲师,教授课程以翻译课程为主,同时涵盖多门通识类英语课程,主要包括《翻译理论与实践》《高级笔译》《综合英语》和《大学英语》等。
赵老师为大家作了题为《译者进阶图谱:自由译者到翻博》的讲座。她以“语言+技术+学术”三维竞争力为核心,系统解析译者发展路径的三个阶段:入门阶段,强调夯实双语能力,关注CATTI证书,通过校内实践积累经验,掌握计算机辅助翻译手段;中期进阶,聚焦翻译硕士(MTI)选择,对比国内院校特色(如技术翻译、本地化方向),规划考研方向,提升职业竞争力;长期深耕,探索翻译博士的学术方向,培养科研能力。讲座结合AI时代翻译行业趋势,为学生推荐发展新路径,助力学生实现从技能学习、职业定位到学科研究的跨越式成长。
